AIPTEK 400442 Scheda Tecnica

Navigare online o scaricare Scheda Tecnica per Videocamera AIPTEK 400442. Aiptek AHD H500 Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
1
Contents
Disclaimer.......................................................................5
About This Manual........................................................ 6
Safety Warning and Notice.........................................8
1 Overall Introduction.............................. 12
1.1 System Requirements.....................................12
1.2 Features.............................................................. 12
1.3 Accessories.......................................................13
1.4 External View.....................................................14
1.5 Adjusting LCD Display.................................... 15
2 Getting Started....................................... 16
2.1 Inserting SD Card(s)........................................16
2.2 Loading the Battery .........................................17
2.3 Charging the Battery .......................................19
2.4 The gestures of using the touch screen.....20
2.4.1 Single touch..............................................20
2.4.2 Slide...........................................................21
2.4.3 Rotate ........................................................21
2.5 Buttons & Functions........................................22
2.6 About LED Indicators......................................23
2.7 Initial settings before use...............................24
2.7.1 Setting Date and Time.............................24
3 LCD Display Information..................... 25
3.1 In DV Mode.........................................................25
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 327 328

Sommario

Pagina 1 - Contents

1Contents Disclaimer...5About This Manual...

Pagina 2

106. Salt or seawater may cause severe camcorder damage. 7. Do not drop, knock, or shake the camcorder. A rude behavior of using the camcorder may

Pagina 3

91 Allgemeine Einführung Lesen Sie sich dieses Kapitel sorgfältig durch, damit Sie die Leistungsmerkmale und Funktionen der Digitalen Videokamera ve

Pagina 4

101.3 Zubehör Der Lieferumgang umfasst folgende Gegenstände. Falls Sie feststellen, dass etwas fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Ver

Pagina 5 - Disclaimer

111.4 Außensicht 1 Objektiv 10 Menü-Taste 2 LED Licht 11 Anschaltetaste 3 Selbstauslöseranzeige 12 Lichttaste 4 Statusanzeige 13 Modus-Taste 5 Aufn

Pagina 6 - About This Manual

121.5 Einstellen des LCD-Displays Bevor Sie Fotos schießen oder Videoclips aufnehmen, drehen Sie das Display entsprechend der folgenden Abbildungen.

Pagina 7 - Battery

132 Am Anfang 2.1 Einsetzen der SD-Karte(n) 1. Öffnen Sie den Batteriedeckel. 2. Stecken Sie eine SD-Karte mit dem Etikett nach unten herein. Hinwei

Pagina 8 - Safety Warning and Notice

142.2 Laden die Batterie Nutzen Sie ausschließlich vom Hersteller oder Verkäufer bereitgestellte oder empfohlene . Hinweis: Stecken Sie die Batterie e

Pagina 9

152. Legen Sie die Batterie der Abbildung entsprechend ein. 3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.

Pagina 10

162.3 Laden die Batterie Sie können das beiliegende Netzteil zum Laden der Lithium-Batterie nutzen. Stecken Sie die Lithiumbatterie in die Digitale Vi

Pagina 11

172.4 Die Benutzung des Touchscreens 2.4.1 Single-Touch Die Funktion des Einzelklicks ist wie Hotkey-Menü, um die Grundeinstellungen direkt auf der An

Pagina 12 - 1 Overall Introduction

182.4.2 Schieben Gleiten Sie nach rechts oder links, um die vorherige oder nächste Datei im Wiedergabemodus anzuschauen. 2.4.3 Drehen Im Wiedergabemod

Pagina 13 - 1.3 Accessories

11Operating environment 1. Do not use or store your camcorder in the environments listed below:  Direct sunlight  Dusty places  Next to an air co

Pagina 14 - 1.4 External View

192.5 Tasten & Funktionen Beschreibung Taste Funktion Netztaste Schalten Sie die Digitale Videokamera mit dieser Taste EIN/AUS. Menü-Taste Mit di

Pagina 15 - 1.5 Adjusting LCD Display

20AufnahmetasteDrücken Sie die Taste Start/Stop , um die Aufnahme zu machen, oder den Videoklip oder die Sprachaufnahme zu starten / stoppen. Wieder

Pagina 16 - 2 Getting Started

212.7 Grundeinstellungen vor der Nutzung 2.7.1 Einstellung von Datum und Zeit 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein, um Datum und Zeit zum ers

Pagina 17 - 2.2 Loading the Battery

223 LCD-Display Informationen 3.1 Der Videoclip-Modus Die folgende Abbildung zeigt das Layout der LCD Anzeige und die Symbolbeschreibung im DV Modus (

Pagina 18 - 3. Close the battery cover

237 Weißabgleichanzeige8 Batteriestatusanzeige9 Anzeige der verbleibenden Aufnahmezeit10 Auflösungsanzeige14 Anzeige des Hintergrundlichtes12 Histo

Pagina 19 - 2.3 Charging the Battery

243.2 Der Sprachaufzeichnungsmodus Die folgende Abbildung zeigt das Layout der LCD Anzeige und die Symbolbeschreibung im Sprachaufnahme-Modus (). 1 A

Pagina 20 - 2.4.1 Single touch

253.3 Der DSC-Modus Die folgende Abbildung zeigt das Layout der LCD Anzeige und die Symbolbeschreibung im DSC Modus (). 1 DSC-Modus-Anzeige2 Nachtmo

Pagina 21 - 2.4.3 Rotate

268 Anzahl noch verbleibender Bilder.9 Auflösungsanzeige10 Anzeige des Hintergrundlichtes11 Histogrammanzeige12 Wiedergabetaste13 Anzeige des digita

Pagina 22 - 2.5 Buttons & Functions

274 Benutzung der Kamera 4.1 Erstellen eines Videoclips 1. Der DV-Modus ist die Standardeinstellung einer eingeschalteten Digitalen Videokamera. 2.

Pagina 23 - 2.6 About LED Indicators

284. Die Größe des LCD-Bildschirms hängt von den gewählten Einstellungen der Videoclipauflösung ab. Weitere Informationen finden Sie in der folgenden

Pagina 24 - 2.7.1 Setting Date and Time

121 Overall Introduction Please read this chapter carefully to understand the features and functions of this Digital Video Camera. The description

Pagina 25 - 3 LCD Display Information

294.2 Sprachaufzeichnung: 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein. 2. Drücken Sie die Modus-Taste, um den Sprachaufzeichnungsmodus aufzurufen,

Pagina 26 - 00:00:00

304.3 Wiedergabe eines Videoclips / Sprachaufzeichnung 1. Drücken Sie im Video/Sprachaufzeichnungs-Modus die Wiedergabe-Taste, um die zuletzt gespeic

Pagina 27 - 3.2 In Voice Recording Mode

312. Drücken Sie nach oben/unten, links/rechts, um die gespeicherten Dateien anzuschauen. Drücken Sie die Aufnahmetaste für die Wiedergabe oder berühr

Pagina 28 - 3.3 In DSC Mode

325. Sie können auch den Videoclip mit verschiedener Geschwindigkeit abspielen, indem man das EIN/AUS des Bildschirmzeichens () berührt. Wenn für die

Pagina 29

334.4 Fotos Schießen / Wiedergeben 4.4.1 Ein Foto schießen 1. Schalten Sie ein und stellen Sie die digitale Videokamera zum DSC Modus ein. 2. Drück

Pagina 30 - 4 Using the Camera

344.4.2 Fotos Wiedergeben 1. Drücken Sie im DSC-Modus die Wiedergabe-Taste, um das Foto auf dem LCD-Bildschirm anzuzeigen. 2. Drücken Sie nach ob

Pagina 31

353. Berühren Sie die Taste Zurück ( ), um zum Vollbild für das Anschauen der Abbildungen zurückzukehren. 4. Drücken Sie die Bildschirmsymbole ( ode

Pagina 32 - 4.2 Voice Recording Mode

365 LCD-Display Informationen 5.1 Videoclip-Aufnahmemodus: Auf der folgenden Tabelle finden Sie die Beschreibung aller Icons und Symbole.1 Datei-Sperr

Pagina 33 - Playback Mode icon

379 Schnellrücklauftaste 10 Menütaste 11 Audio-Lautstärke Touch-Symbole 12100-0001Nummer des Ordners und der Datei 13 Zeitlupenwiedergabe

Pagina 34

385.2 Sprachaufzeichnungsmodus: Auf der folgenden Tabelle finden Sie die Beschreibung aller Icons und Symbole.1 Datei-Sperre-Symbol 2 Batteriestatusan

Pagina 35 - ) ON/OFF

131.3 Accessories This package should contain the following items. In case there is any missing or damaged item, please contact your dealer immediate

Pagina 36 - 4.4.1 Taking a picture

395.3 DSC-Wiedergabemodus Die folgende Abbildung helfen Ihnen beim Erkennen der Icons und Symbole des DSC-Wiedergabemodus. 1 DPOF(Digital Print Order

Pagina 37 - 4.4.2 Images Playback

409 Eingabetaste10 Menütaste11 Zoom-Out-Anzeige (Verkleinern)12 Zoom-In-Anzeige (Vergrößern)

Pagina 38

416 Menü-Modus Wenn der Menü-Bildschirm angezeigt ist, benutzt man die Menü-Taste, um sich zwischen den markierten Punkten im Submenü zu bewegen oder

Pagina 39 - 5 LCD Display Information

42 Hinweis: 1. Wenn Sie die FHD, HD oder WVGA Auflösung wählen, wird die LCD-Anzeige im Seitenverhältnis von 16:9 angezeigt. 2. Wenn Sie die WEB V

Pagina 40 - 100-0001

436.1.3 Effekt 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DV-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und drücken Sie den Oben/Unte

Pagina 41

446.1.4 Belichtungsmessung 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DV-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie d

Pagina 42 - 5.3 DSC Playback Mode

456.1.5 Beleuchtung 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DV-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie den Oben

Pagina 43 - 6 Menu Mode

466.1.6 Nachtmodus 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DV-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und drücken Sie den Oben/

Pagina 44 - 6.1.2 White Balance

476.1.7 Bewegungserkennung Bei aktivierter Bewegungserkennung erkennt die Kamera Bewegungen, die als Videoclip ohne menschliches Zutun aufgenommen wer

Pagina 45 - 6.1.3 Effect

486.1.8 Belichtungskorrektur Sie können den Wert der Belichtungskorrektur im Bereich von -2.0EV bis +2.0EV (in 0,5EV-Schritten) regeln. Je höher der E

Pagina 46 - 6.1.4 Metering

141.4 External View 1 Lens 10 Menu Button 2 LED Torch 11 Power 3 Self-timer Indicator 12 Light Button 4 Status Display 13 Mode Button 5 Recordi

Pagina 47 - 6.1.5 Backlight

496.2 Videoclip/Sprachwiedergabe-Menüs Drücken Sie im Videoclip-Modus auf die Menü-Taste, um das Videoclip-Optionsmenü anzuzeigen. 6.2.1 Löschen 1.

Pagina 48 - 6.1.6 Night Mode

504. Berühren Sie den Bildschirm, um den Punkt zu wählen. Löschen Löscht die aktuelle Datei Alle LöschenLöscht alle in der Digitale Videokamera ges

Pagina 49 - 6.1.7 Motion Detection

516.2.2 Sperren 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den Videoclip/Sprachwiedergabe-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und

Pagina 50 - 6.1.8 EV Compensation

526.3 Menüoptionen des Kameramodus Drücken Sie im DSC-Modus die Menü-Taste, um die Optionen des Kameramodus-Menüs anzuzeigen. 6.3.1 Auflösung 1. Scha

Pagina 51 - 6.2.1 Delete

536.3.2 Weißabgleich 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DSC-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie den Ob

Pagina 52

546.3.3 Effekt 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DSC-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie den Oben/Unt

Pagina 53 - 6.2.2 Protect

556.3.4 Belichtungsmessung 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DSC-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie

Pagina 54

566.3.5 Beleuchtung 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DSC-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie den Obe

Pagina 55 - 6.3.2 White Balance

576.3.6 Nachtmodus 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DSC-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie den Oben

Pagina 56 - 6.3.3 Effect

586.3.7 Selbstauslöser 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DSC-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und drücken Sie den

Pagina 57 - 6.3.4 Metering

151.5 Adjusting LCD Display Before taking picture or recording movie clips, please rotate according to the illustrations below.

Pagina 58 - 6.3.5 Backlight

596.3.8 Aufnahmenreihen Diese Funktion ermöglicht das Schießen von drei Fotos in Serie, halten Sie den Aufnahmetaste gedrückt, bis die drei Fotos gesc

Pagina 59 - 6.3.6 Night Mode

606.3.9 Belichtungskorrektur Sie können den Wert der Belichtungskorrektur im Bereich von -2.0EV bis +2.0EV (in 0,5EV-Schritten) regeln. Je höher der E

Pagina 60 - 6.3.7 Self-timer

616.4 Wiedergabemenüs 6.4.1 Löschen 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den Wiedergabemodus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste

Pagina 61 - 6.3.8 Burst

624. Berühren Sie den Bildschirm, um den Punkt zu wählen. Hinweis: Gelöschte Dateien können nicht wiederhergesellt werden. Es ist daher ratsam Datei

Pagina 62 - 6.3.9 EV compensation

636.4.2 Sperren 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie die Dateien die Sie sperren wollen. 3.

Pagina 63 - 6.4 Menus of DSC Playback

646.4.3 Auto-Wiedergabe Diese Digitale Videokamera verfügt über eine Fotoshow-Funktion, die Fotos in einem bestimmten Zeitabstand nacheinander abspiel

Pagina 64

656.4.4 Drehen 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den Wiedergabemodus. 2. Nutzen Sie den Oben/Unten Taste zum Hervorheben

Pagina 65 - 6.4.2 Protect

666.4.5 DPOF Nutzen Sie die DPOF (Digital Print Order Format) Funktion, um die in der Speicherkarte gespeicherte Druckerinformationen anzuzeigen. 1.

Pagina 66 - 6.4.3 Autoplay

67DPOF 4. Drücken Sie die Wiedergabe-Taste oder berühren Sie den Bildschirm, um das Foto zu verlassen. Hinweis: 1. Die DPOF-Funktion benötigt eine

Pagina 67 - 6.4.4 Rotate

686.5 Einstellungen-Menü Das Einstellungen-Menü dient zur Wahl verschiedener Einstellungen der Digitalen Videokamera. 6.5.1 Informationen Diese Funkti

Pagina 68

162 Getting Started 2.1 Inserting SD Card(s) 1. Open the battery cover. 2. Insert the SD card gently into the slot. Make sure the copper contact f

Pagina 69 - 6.5 Setting Menu

696.5.3 Signalton 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und setzen Sie den SET Modus. Drücken Sie den Oben/Unten Taste nach oben oder unten, u

Pagina 70 - 6.5.3 Beep

706.5.4 Standardwerte Nutzen Sie diese Funktion, um für alle Einstellungen die Standardwerte zu setzen. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein

Pagina 71 - 6.5.4 Default

716.5.5 TV-Norm Nutzen Sie die TV-Norm, um das in Ihrer Region benutzte TV-System zu setzen. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und setzen

Pagina 72

726.5.6 Auto-Abschalten Diese Funktion kann benutzt werden, um die Digitale Videokamera automatisch nach Nicht-Benutzung eine Weile abzuschalten. 1.

Pagina 73 - 6.5.6 Auto Power Off

736.5.7 Frequenz Nutzen Sie die Option Frequenz, um die in Ihrer Region benutzte Frequenz zu setzen. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und

Pagina 74 - 6.5.7 Frequency

746.5.8 Sprache 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und setzen Sie den SET Modus. Bewegen Sie den Oben/Unten Taste nach oben oder unten, um

Pagina 75 - 6.5.8 Language

756.5.9 Format Diese Funktion ermöglicht das Formatieren der Speicherkarte oder des eingebauten Speichers. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera

Pagina 76

766.5.10 Dateinummer(Standardeinstellung: Serie) Diese Einstellung ermöglicht die Benennung der Dateien. Wenn “Serie” gewählt ist, wird der Dateiname

Pagina 77

776.5.11 LCD-Helligkeit Diese Funktion dient der Regelung der Helligkeit des Bildschirms. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und setzen Sie

Pagina 78 - 6.5.11 LCD brightness

786.5.12 Sofortwiedergabe Diese Funktion dient zur sofortigen Ansicht der Dateien der gerade geschossenen Aufnahme. 1. Schalten Sie die Digitale Vide

Pagina 79 - 6.5.12 Instant Review

172.2 Loading the Battery Please use only the battery provided or recommended by the manufacturer or dealer. Note: Insert the battery correctly accor

Pagina 80 - 6.5.13 Memory

796.5.13 Speicher Nutzen Sie diese Funktion zur Wahl des Daten-Speicherorts. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und setzen Sie den SET Modu

Pagina 81

806.5.14 Lautstärke Benutzen Sie diese Funktion, um die Lautstärke einzustellen. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und setzen Sie den SET

Pagina 82 - 6.5.15 Start-up LOGO

816.5.15 Startbild Nutzen Sie diese Funktion bei dem Bild, das auf dem LCD erscheint, nachdem der Digitale Camcorder eingeschaltet wird. 1. Schalten

Pagina 83 - 6.5.16 Face Detection

827 PC und TV-Anschluss 7.1 Anschluss an den Computer Wie in der Abbildung gezeigt, können Sie die Digitale Videokamera zum Zweck der Datenübertragu

Pagina 84 - 7 PC and TV Connection

837.3 Anschluss an ein HDTV-fähiges Gerät Wie in der Abbildung gezeigt, können Sie das HDMI-Kabel zum Anschluss der Digitalen Videokamera an ein HDTV

Pagina 85 - 7.3 Connecting to a HD TV

848 Installation der Software 1. Legen Sie die beiliegende CD-ROM in den CD-Player. 2. Falls die CD nicht automatisch startet, nutzen Sie den Windo

Pagina 86 - 8 Installing the Software

859 Bearbeitungssoftware ArcSoft Total Media Extreme (TME)™ verwaltet Ihre Medien und bietet Ihnen zahlreiche unterhaltsame und aufregende Möglichkeit

Pagina 87 - 9 Editing Software

8610 Anhang Technische Daten Fotosensor 1/3.2 Zoll. 5.0 Megapixel CMOS SensorEffektive Pixel5.03 Megapixel (2592 x 1944)SpeichermedienSD / Mikro SD Ka

Pagina 88 - 10 Appendix

87Videoclip: Ein/AusDSC: Ein/AusWeißabgleichAuto / Tageslicht / Wolkig / Kunstlicht / FluoreszierendBelichtung -2.0 EV~+2.0 EV(0.5EV Schritte)Selbsta

Pagina 89

88Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Digitale Videokamera schaltet sich nicht ein. 1. Die Batterien sind nicht korrekt eingelegt. 2. D

Pagina 90 - Troubleshooting

182. Insert the battery according to the illustration. 3. Close the battery cover.

Pagina 91

89wurden. Speicherkarte eine Sicherung der Dateien vorzunehmen. Die Tasten der Kamera funktionieren nicht, oder die Kamera hängt.Beim Anschluss der Ka

Pagina 92

1Table des matières Décharge de responsabilité... 5Précautions ...

Pagina 93

24 Mise en service de l’appareil photo ...274.1 Filmer une vidéo... 274.2 Enregistrement vocal: ...

Pagina 94

36.3.1 Résolution... 526.3.2 Balance de blanc... 536.3.3 Effet ...

Pagina 95

46.5.11 Luminosité LCD... 776.5.12 Revue instantanée... 786.5.13 Mémoire...

Pagina 96 - Haftungsausschluss

5Nous vous remercions pour l’achat de ce caméscope numérique. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant sa mise en service et le conserver da

Pagina 97 - Sicherheitsvorschriften

6Précautions Précautions générales • Ne tentez pas de démonter vous-même le produit pour éviter de l’endommager ou de provoquer un choc électrique.•

Pagina 98 - Spannungsversorgung

7Alimentation électrique • Utilisez le type de batterie ou de chargeur de piles fourni avec ce caméscope numérique. L’utilisation d’un autre type de

Pagina 99 - FCC-Erklärung

8Déclaration de FCC Cet équipement a été examiné et avéré pour être conforme aux limites pour un dispositif numérique de la classe B, conformément à

Pagina 100 - 1 Allgemeine Einführung

91 Caractéristiques générales Veuillez lire minutieusement ce chapitre pour comprendre les caractéristiques et les fonctions de ce caméscope numériq

Pagina 101 - 1.3 Zubehör

192.3 Charging the Battery You can use the adaptor attached to charge the lithium battery, whether the system is on or off Insert the lithium batte

Pagina 102 - 1.4 Außensicht

101.3 Accessoires L’emballage devrait contenir les articles suivants. Si un article vient à manquer ou est abimé, veuillez contacter immédiatement vo

Pagina 103

111.4 Vue externe 1 Objectif 10 Bouton Menu 2 Voyant LED 11 Alimentation 3 Indicateur du retardateur 12 Bouton d’éclairage 4 Statut de l’app

Pagina 104 - 2 Am Anfang

121.5 Réglage de l’écran LCD Avant de prendre une photo ou une vidéo, veuillez manipuler l’appareil d’après les illustrations ci-dessous.

Pagina 105 - 2.2 Laden die Batterie

132 Démarrage 2.1 Insertion de carte(s) SD 1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. 2. Insérez une carte SD avec la face imprimée tour

Pagina 106

142.2 Installation de la pile Utilisez uniquement la pile fournies ou recommandées par le fabricant ou le vendeur.. Remarque: Insérez correctement la

Pagina 107 - 2.3 Laden die Batterie

152. Insérez la pile comme sur l’illustration. 3. Fermez le compartiment à pile.

Pagina 108 - 2.4.1 Single-Touch

162.3 Recharge de la pile Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur fourni pour charger la pile au lithium. Insérez la batterie au lithium dans le

Pagina 109 - 2.4.2 Schieben

172.4 Gestes d’utilisation de l’écran tactile. 2.4.1 Touche unique Utilisez la fonction touche unique comme menu de raccourcis pour régler les paramè

Pagina 110 - 2.5 Tasten & Funktionen

182.4.2 Par glissement Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche pour voir le fichier précédent ou suivant dans le mode Lecture. 2.4.3 P

Pagina 111 - 2.6 Über die LED-Anzeigen

192.5 Boutons & fonctions Description Bouton Fonction Bouton alimentation Appuyez sur ce bouton pour éteindre ou allumer le caméscope numérique.

Pagina 112

23.2 In Voice Recording Mode ...273.3 In DSC Mode...284 Using the Came

Pagina 113 - 3 LCD-Display Informationen

202.4 The gestures of using the touch screen 2.4.1 Single touch The single touch function acts as a hotkey menu to adjust basic settings directly o

Pagina 114

20Bouton Enregistrement Appuyez sur le bouton Démarrer/Arrêter pour capturer une image ou pour démarrer/arrêter un enregistrement vidéo ou vocal. Bo

Pagina 115

212.7 Réglages initiaux avant utilisation 2.7.1 Réglage de la date et de l’heure 1. Allumez le caméscope numérique pour régler la date et l’heure p

Pagina 116 - 3.3 Der DSC-Modus

223 Informations sur l’écran 3.1 Mode enregistrement de vidéo L’illustration suivante est celle de l’écran et de la description des icônes dans le m

Pagina 117

237 Indicateur de la balance des blancs 8 Indicateur de l’état de la pile 9 Indicateur du temps d’enregistrement restant 10 Indicateur de la réso

Pagina 118 - 4 Benutzung der Kamera

243.2 Mode enregistrement vocal L’illustration suivante est celle de l’écran et de la description des icônes dans le mode Enregistrement vocal (). 1

Pagina 119

253.3 Mode DSC L’illustration suivante est celle de l’écran et de la description des icônes dans le mode Prise de vues (). 1 Indicateur du mode DSC2

Pagina 120 - 4.2 Sprachaufzeichnung:

268 Indicateur du nombre de photos restantes.9 Indicateur de la résolution10 Indicateur de la illumination arrière11 Indicateur de l’histogramme12

Pagina 121 - Sprachaufzeichnung

274 Mise en service de l’appareil photo 4.1 Filmer une vidéo 1. Le mode DV est le réglage par défaut quand le caméscope numérique est allumé. 2.

Pagina 122

284. Le rapport de l’écran LCD varie en fonction du réglage de la résolution de la vidéo. Veuillez consulter le tableau ci-dessous: Résolution de la

Pagina 123

294.2 Enregistrement vocal: 1. Allumez le caméscope numérique. 2. Appuyez sur bouton MODE pour entrer dans le mode enregistrement vocal ou touchez

Pagina 124 - 4.4.1 Ein Foto schießen

212.4.2 Slide Slide right or left to view the previous file or the next file in Playback Mode. 2.4.3 Rotate Under Playback Mode, you can rotate the im

Pagina 125 - 4.4.2 Fotos Wiedergeben

304.3 Lecture d’un fichier vidéo/ vocal 1. Sous le mode enregistrement de fichier vidéo/vocal, appuyez sur Lecture pour afficher les fichiers récemme

Pagina 126

312. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas ou Gauche/Droite pour voir le fichier enregistré. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour lire ou t

Pagina 127 - 5 LCD-Display Informationen

325. La lecture de la vidéo à différentes vitesses est aussi possible en touchant l’icône En/Hors () sur l’écran. La vitesse de lecture est la suiv

Pagina 128

334.4 Prise de photos / Lecture d’images 4.4.1 Prise de photos 1. Mettez le caméscope numérique sous tension et réglez-le sur le mode Prises de vu

Pagina 129

344.4.2 Lecture d’images 1. Sous le mode DSC, appuyez sur le bouton lecture pour faire apparaître les images sur l’écran LCD. 2. Appuyez sur les

Pagina 130 - 5.3 DSC-Wiedergabemodus

353. Touchez le bouton Retour ( ) pour revenir en plein écran et voir les images. 4. Touchez l’icône ( ou ) sur écran ou appuyez sur le bouton Enreg

Pagina 131 - 10 Menütaste

365 Informations sur écran LCD 5.1 Enregistrement de vidéo: Consulter le tableau suivant pour la description de chaque icône et symbole. 1 Indicateu

Pagina 132 - 6 Menü-Modus

379 Bouton lecture retour en arrière 10 Bouton du menu 11 Icônes des touches du volume sonore 12100-0001Numéro du dossier et du fichier 13 Lecture

Pagina 133 - 6.1.2 Weißabgleich

385.2 Enregistrement vocal: Consulter le tableau suivant pour la description de chaque icône et symbole. 1Indicateur de protection du fichier 2Indi

Pagina 134 - 6.1.3 Effekt

395.3 Lecture DSC Consultez l’illustration suivante pour vous familiariser avec les icônes et les symboles en mode lecture. 1Indicateur DPOF(Digital

Pagina 135 - 6.1.4 Belichtungsmessung

222.5 Buttons & Functions Description Button Function Power Button Press the button to turn ON/OFF the power. Menu Button Press the button to d

Pagina 136 - 6.1.5 Beleuchtung

409 Bouton retour 10 Bouton du menu 11 Indicateur de dézoomage 12 Indicateur de zoomage

Pagina 137 - 6.1.6 Nachtmodus

416 Menu Lorsque qu’un écran du menu s’affiche, le bouton Menu est utilisé pour naviguer dans le sous-menu ou pour sélectionner un item du menu. 6.1

Pagina 138 - 6.1.7 Bewegungserkennung

42caméscope est réglé sur une résolution FHD, HD ou WVGA . 2. Le rapport d’aspect de l’écran LCD est de 4:3 lorsque le caméscope est réglé sur une r

Pagina 139 - 6.1.8 Belichtungskorrektur

436.1.3 Effet 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il se trouve en mode DV. 2. Appuyez sur le bouton Menu et appuyez sur les bout

Pagina 140 - 6.2.1 Löschen

446.1.4 Mesure de la lumière 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DV. 2. Appuyez sur le bouton Menu et sur les b

Pagina 141

456.1.5 Illumination arrière 1. Allumez le caméscope numérique et vérifiez qu’il est en mode DV. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bout

Pagina 142 - 6.2.2 Sperren

466.1.6 Mode nuit 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DV. 2. Appuyez sur le bouton Menu et appuyez sur le bouton d

Pagina 143 - 6.3.1 Auflösung

476.1.7 Détection de mouvement Lorsque la détection de mouvement est activée, le caméscope détecte le mouvement pour enregistrer la vidéo sans qu’il

Pagina 144 - 6.3.2 Weißabgleich

486.1.8 Compensation EV Vous pouvez ajuster la valeur de l’exposition qui est comprise entre -2.0EV et +2.0EV (avec un incrément de 0.5EV). Plus la v

Pagina 145 - 6.3.3 Effekt

496.2 Lecture des fichiers vidéo/vocaux Dans le mode vidéo, appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu des options vidéo. 6.2.1 Effacer 1.

Pagina 146 - 6.3.4 Belichtungsmessung

23Playback Button Press the Playback button to enter Playback mode and playback the last file. 2.6 About LED Indicators Below table describes the mea

Pagina 147 - 6.3.5 Beleuchtung

504. Touchez l’écran pour sélectionner l’item. Effacer un Effacer le fichier actuel Effacer tous Effacer tous les fichiers enregistrés dans le ca

Pagina 148 - 6.3.6 Nachtmodus

516.2.2 Protection 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode lecture de fichier vidéo/vocal. 2. Appuyez sur le bouton Men

Pagina 149 - 6.3.7 Selbstauslöser

526.3 Options du menu de l’appareil photo Dans le mode DSC, appuyez sur bouton Menu pour afficher le menu Option du mode de l’appareil photo. 6.3.1

Pagina 150 - 6.3.8 Aufnahmenreihen

536.3.2 Balance de blanc 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bou

Pagina 151 - 6.3.9 Belichtungskorrektur

546.3.3 Effet 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de dir

Pagina 152 - 6.4 Wiedergabemenüs

556.3.4 Mesure de la lumière 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez l

Pagina 153

566.3.5 Illumination arrière 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez le

Pagina 154 - 6.4.2 Sperren

576.3.6 Mode nuit 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de d

Pagina 155 - 6.4.3 Auto-Wiedergabe

586.3.7 Retardateur 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton d

Pagina 156 - 6.4.4 Drehen

596.3.8 Tir en continu Vous pouvez prendre des photos de façon continue avec cette fonction en pressant bouton Enregistrement à mi-chemin puis en l

Pagina 157 - 6.4.5 DPOF

242.7 Initial settings before use 2.7.1 Setting Date and Time 1. Turn on the Digital Video Camera to set up the date and time for the first time.

Pagina 158 - Hinweis:

606.3.9 Compensation EV Vous pouvez ajuster la valeur de la compensation de l’exposition qui est comprise entre -2.0EV et +2.0EV (sur un incrément de

Pagina 159 - 6.5 Einstellungen-Menü

616.4 Lecture 6.4.1 Effacer 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode Lecture. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez

Pagina 160 - 6.5.3 Signalton

624. Touchez l’écran pour sélectionner l’item. Remarque: Les fichiers ne peuvent pas être récupérés une fois qu’ils ont été supprimés. Assurez-vous a

Pagina 161 - 6.5.4 Standardwerte

636.4.2 Protection 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode Lecture. 2. Choisissez le fichier que vous souhaitez protéger.

Pagina 162 - 6.5.5 TV-Norm

646.4.3 Lecture auto Ce caméscope numérique comprend une fonction diaporama pouvant afficher chaque image à un intervalle régulier. 1. Allumez le cam

Pagina 163 - 6.5.6 Auto-Abschalten

656.4.4 Tourner 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode Lecture. 2. Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illum

Pagina 164 - 6.5.7 Frequenz

666.4.5 DPOF Utilisez la fonction DPOF (Digital Print Order Format) pour indiquer les informations imprimées enregistrées dans la carte mémoire. 1. A

Pagina 165 - 6.5.8 Sprache

67 DPOF 4. Appuyez sur Lecture ou touchez l’écran pour quitter l’image. Remarque: 1.Une carte mémoire est nécessaire pour utiliser la foncti

Pagina 166 - 6.5.9 Format

686.5 Réglages Le menu réglages peut être utilisé pour sélectionner n’importe quelle configuration du caméscope numérique. 6.5.1 Information Cette fo

Pagina 167

696.5.3 Bip 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas du haut ou du bas pour i

Pagina 168 - 6.5.11 LCD-Helligkeit

253 LCD Display Information 3.1 In DV Mode The following illustration shows the LCD display layout and icon description in the DV Mode (). 1 DV(Mo

Pagina 169 - 6.5.12 Sofortwiedergabe

706.5.4 Réglages par défaut Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages par défaut. 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le

Pagina 170 - 6.5.13 Speicher

716.5.5 TV standard Utilisez la norme TV pour configurer le système en fonction de votre région. 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur

Pagina 171 - 6.5.14 Lautstärke

726.5.6 Puissance auto hors service Cette fonction sert à éteindre automatiquement le caméscope numérique après une période d’inactivité.1. Allume

Pagina 172 - 6.5.15 Startbild

736.5.7 Fréquence Utilisez l’option Fréquence pour régler le système de fréquence du caméscope de votre région. 1. Allumez le caméscope numérique et

Pagina 173 - 7 PC und TV-Anschluss

746.5.8 Langue 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES. Utilisez le bouton de direction Haut/Bas haut ou bas pour illum

Pagina 174

756.5.9 Formatage Cette fonction vous permet de formater la carte mémoire ou la mémoire interne. 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur l

Pagina 175 - 8 Installation der Software

766.5.10 Numéro de fichier (Par défaut: Séries) Cette configuration vous permet de renommer les fichiers. En sélectionnant “Séries”, le fichier sera

Pagina 176 - 9 Bearbeitungssoftware

776.5.11 Luminosité LCD Cette fonction peut être utilisée pour ajuster la luminosité de l’écran. 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur l

Pagina 177 - 10 Anhang

786.5.12 Revue instantanée Cette fonction peut être utilisée pour naviguer instantanément parmi les fichiers après avoir pris une photo. 1. Allumez l

Pagina 178

796.5.13 Mémoire Utilisez cette fonction pour choisir où enregistrer les données. 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES

Pagina 179 - Fehlerbehebung

267 White balance icon 8 Battery status icon9 00:00:00Remaining recording time icon 10 Resolution Button 11 Backlight icon 12 Histogram icon 13 Pla

Pagina 180

806.5.14 Volume Cette fonction sert à régler le volume. 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES. 2. Appuyez sur les bouto

Pagina 181 - Table des matières

816.5.15 LOGO de démarrage Utilisez cette fonction pour configurer l’image à afficher sur l’écran LCD lorsque le caméscope numérique est allumé. 1. A

Pagina 182

827 Connexion au PC et à la TV 7.1 Connexion à l’ordinateur Comme indiqué sur illustration, utilisez le câble USB fourni pour connecter le camésco

Pagina 183

837.3 Connexion à une TV HD Comme indiqué sur illustration, utilisez le câble HDMI pour connecter le caméscope numérique à une télévision HD pour des

Pagina 184

848 Installation du pilote 1. Placez le CD ROM dans le lecteur de CD. 2. Si le CD ne se lance pas automatiquement, utilisez le gestionnaire de f

Pagina 185 - Décharge de responsabilité

859 Logiciel d'édition ArcSoft Total Media Extreme (TME) ™ gère vos fichiers pour vous et contient une multitude de manières amusantes et excitan

Pagina 186 - Précautions

8610 Appendice Spécifications techniques Détecteur d’images Détecteur CMOS 1/3.2 po. 5.0 méga pixels Nombre de pixels 5.03 Méga pixels (2592 x 1944)

Pagina 187 - Alimentation électrique

87Ecran LCD Ecran tactile 3.0” Lumière d’assistance LED Portée: < 1.0m Vidéo: En service/Hors service DSC: En service/Hors service Balance de bl

Pagina 188 - Déclaration de FCC

88Question et réponses Problème Cause possible Solution Impossible de mettre le caméscope sous tension. 1. Les piles ne sont correctement insérée

Pagina 189 - 1.2 Caractéristiques

89Impossible d’utiliser la carte mémoire externe. 1. La carte mémoire est protégée. 2. La carte mémoire contient des images non-DCF prises par d’aut

Pagina 190 - 1.3 Accessoires

273.2 In Voice Recording Mode The following illustration shows the LCD display layout and icon description in the Voice Recording Mode (). 1 Voice R

Pagina 191 - 1.4 Vue externe

1Indice Smentita ... 5Precauzioni...

Pagina 192 - 1.5 Réglage de l’écran LCD

24 Uso della Videocamera...274.1 Ripresa di una Sequenza di Filmato... 274.2 Registrazione voce: ...

Pagina 193 - 2 Démarrage

36.3 Opzioni del menu della modalità videocamera ... 526.3.1 Risoluzione...

Pagina 194 - 2.2 Installation de la pile

46.5.9 Formattazione... 756.5.10 Numero di file(Predefinito: Serie)... 766.5.11 Luminosità LCD..

Pagina 195

5Noi vi ringraziamo per l’acquisto di questa Videocamera digitale. Prima di usarla, assicuratevi di avere letto per bene questo manuale e tenete quest

Pagina 196 - 2.3 Recharge de la pile

6Precauzioni Precauzioni generali • Non cercate di smontare da voi il prodotto, dato che potreste danneggiare il prodotto o causare delle scosse ele

Pagina 197 - 2.4.1 Touche unique

7Alimentazione • Assicuratevi usare il tipo di batteria o di caricatore di batteria allegato a questa Videocamera digitale. L’uso di qualsiasi altro

Pagina 198 - 2.4.3 Par pivotement

8Dichiarazione FCC Questa apparecchiatura è stata collaudata e trovata che è stata per aderire ai limiti per un dispositivo digitale della Categoria

Pagina 199 - 2.5 Boutons & fonctions

91 Introduzione generale Leggere attentamente questo capitolo per capire le caratteristiche e funzioni di questa Videocamera digitale. La descrizion

Pagina 200

101.3 Accessori Questa confezione deve contenere gli articoli seguenti. In caso qualche articolo manchi o sia danneggiato, contattate immediatament

Pagina 201

283.3 In DSC Mode The following illustration shows the LCD display layout and icon description in the DSC Mode (). 1 DSC Mode icon2 Night Mode ico

Pagina 202 - 3 Informations sur l’écran

111.4 Veduta dell’Esterno 1 Lente 10 Pulsante Menu 2 Luce LED 11 Corrente 3 Indicatore Autoscatto 12 Pulsante Luce 4 Display dello Stato 13 P

Pagina 203

121.5 Regolazione del Display LCD Prima di scattare le foto o di registrare Sequenze di Filmati, far ruotare in base alle illustrazioni qui sotto.

Pagina 204

132 Come cominciare 2.1 Come inserire le Schede SD 1. Aprire il coperchio della batteria. 2. Inserire una scheda SD con l’etichetta rivolta in giù.

Pagina 205 - 3.3 Mode DSC

142.2 Come montare la batteria Usare solo batterie fornite o consigliate dal fabbricante o distributore. Nota: Inserire la batteria in modo corrett

Pagina 206

152. Inserire la batteria in base all’illustrazione. 3. Chiudere il coperchio della batteria.

Pagina 207 - 4.1 Filmer une vidéo

162.3 Come caricare la batteria Potete usare l’adattatore allegato per caricare la batteria al litio. Inserire nella Videocamera Digitale la batter

Pagina 208

172.4 Gesti per usare lo schermo a tocco 2.4.1 Tocco singolo La funzione di tocco singolo serve da menu di tasto veloce per regolare le impostazioni

Pagina 209 - 4.2 Enregistrement vocal:

182.4.2 Scorri Far scorrere verso destra o sinistra per visualizzare il file precedente o successivo nella Modalità Riproduzione. 2.4.3 Ruota Nella M

Pagina 210 -

192.5 Pulsanti e Funzioni Descrizione Pulsante Funzione Pulsante della correntePremere il pulsante per accendere/spegnere la Videocamera digitale. Pu

Pagina 211

20Pulsante RegistrazionePremere il pulsante start/stop per riprendere l’immagine, oppure per avviare/fermare sequenze di filmati e registrazioni di

Pagina 212 - ) sur l’écran

298 0001Number of pictures left icon9 Resolution Button10 Backlight icon11 Histogram icon12 Playback Button 13 Digital zoom Button14 Menu Button 15Me

Pagina 213 - 4.4.1 Prise de photos

212.7 Impostazioni iniziali prima dell’uso 2.7.1 Impostazione di Data e ora 1. Accendere la Videocamera Digitale per impostare data e ora per la prim

Pagina 214 - 4.4.2 Lecture d’images

223 Informazioni sul display LCD 3.1 Nella Modalità Sequenza di Filmato L’illustrazione seguente mostra il’impostazione del display LCD e la descriz

Pagina 215

237 Indicatore Bilanciamento del Bianco 8 Indicatore stato batteria9 Indicatore tempo restante di registrazione 10 Indicatore di risoluzione 11 Ind

Pagina 216 - 5.1 Enregistrement de vidéo:

243.2 Nella Modalità Registrazione Voce L’illustrazione seguente mostra l’impostazione del display LCD e la descrizione dell’icona nella Modalità Reg

Pagina 217

253.3 Nella Modalità DSC L’illustrazione seguente mostra l’impostazione del display LCD e la descrizione dell’icona nella Modalità DSC (). 1 Indicato

Pagina 218 - 5.2 Enregistrement vocal:

268 Numero di foto restanti.9 Indicatore di risoluzione10 Indicatore Luce di sfondo11 Indicatore di Istogramma12 Pulsante Playback 13 Indicatore Zo

Pagina 219 - 5.3 Lecture DSC

274 Uso della Videocamera 4.1 Ripresa di una Sequenza di Filmato 1. La modalità DV è l’impostazione predefinita quando accendete la Videocamera Di

Pagina 220 - 12 Indicateur de zoomage

284. La proporzione dello schermo LCD sarà diverso a seconda dell’impostazione della risoluzione della sequenza di filmato. Consultare la tavola q

Pagina 221 - 6 Menu

294.2 Registrazione voce: 1. Accendere la Videocamera digitale. 2. Premere il pulsante MODALITÀ per accedere alla modalità Registrazione Voce o tocc

Pagina 222 - 6.1.2 Balance de blanc

304.3 Playback di sequenza di filmato / voce 1. Nella Modalità Registrazione Filmato/Voce, premere il Pulsante Playback per mostrare un file di re

Pagina 223 - 6.1.3 Effet

36.2.2 Protect ...536.3 Menu options of DSC Mode...546.3.1 Still Image Res

Pagina 224

304 Using the Camera 4.1 Shooting a Movie Clip 1. Turn on the Digital Video Camera. Press the Mode Button () or touch the screen to select the

Pagina 225 - 6.1.5 Illumination arrière

31riprodurre o toccare lo schermo per selezionare Riproduzione del file. 3. Per fare pausa il Playback del file, premere il Pulsante Registrazione o

Pagina 226 - 6.1.6 Mode nuit

325. Potete anche fare la riproduzione della sequenza di filmano ad una diversa velocità toccando l’icona dello schermo () ON/OFF. Velocità di playb

Pagina 227

334.4 Ripresa / playback delle immagini 4.4.1 Come scattare una foto 1. Accendere la corrente ed impostare la videocamera digitale sulla modalità DS

Pagina 228 - 6.1.8 Compensation EV

344.4.2 Playback delle immagini 1. Nella Modalità DSC, premere il Pulsante Playback per mostrare le immagini sullo schermo LCD. 2. Premere su/g

Pagina 229 - 6.2.1 Effacer

353. Toccare il pulsante ritorna ( ) per ritornare allos chermo pieno per visualizzare le foto. 4. Toccare l’icona dello schermo ( o ) o premere il

Pagina 230

365 Informazioni sul display LCD 5.1 Modalità Registrazione sequenza di filmato: Consultare la tavola seguente riguardante la descrizione di ciascun

Pagina 231 - 6.2.2 Protection

378 Pulsante Playback/Pausa9 Pulsante Playback Riavvolgi veloce 10 Pulsante menu 11 Icone al tocco del volume del suono 12100-0001Numero di cartella e

Pagina 232 - 6.3.1 Résolution

385.2 Modalità Registrazione Voce: Consultare la tavola seguente riguardante la descrizione di ciascuna icona e simbolo.1 Indicatore File Protetto2 I

Pagina 233 - 6.3.2 Balance de blanc

395.3 Modalità playback DSC Consultare la seguente illustrazione per familiarizzarsi con le icone e i simboli della Modalità playback DSC. 1Indicato

Pagina 234 - 6.3.3 Effet

409 Pulsante Ritorna 10 Pulsante Menu 11 Indicatore Zoom Indietro 12 Indicatore Zoom Avanti

Pagina 235

314. LCD screen ratio will be different depending on the setting of Movie Clip resolution. Please refer to the table shown below: Video Resolution

Pagina 236 - 6.3.5 Illumination arrière

416 Modalità Menu Quando viene mostrato uno schermo del menu, il pulsante Menu si usa per muoversi fra le voci evidenziate nel sottomenu o per selezi

Pagina 237 - 6.3.6 Mode nuit

42Nota: 1. Quando si imposta sulla risoluzione FHD, HD o WVGA, la proporzione del display LCD è 16:9. 2. Quando si imposta su WEB risoluzione vi

Pagina 238 - 6.3.7 Retardateur

436.1.3 Effetti 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DV. 2. Premere il Pulsante Menu e premere il Pulsante Su/Gi

Pagina 239 - 6.3.8 Tir en continu

446.1.4 Misurazione luce 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DV. 2. Premere il Pulsante Menu e spostare il Pul

Pagina 240 - 6.3.9 Compensation EV

456.1.5 Illuminazione 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DV. 2. Premere il Pulsante Menu e spostare il Pulsant

Pagina 241 - 6.4 Lecture

466.1.6 Modalità Notte 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DV. 2. Premere il Pulsante Menu e premere il Pulsan

Pagina 242

476.1.7 Rilevamento movimento Quando Rilevamento movimento è acceso, la Videocamera riscontra il movimento per la registrazione di Sequenza di Filmato

Pagina 243 - 6.4.2 Protection

486.1.8 Compensazione EV Potete regolare il valore della compensazione dell’esposizione che ha una gamma fra -2.0EV e +2.0EV (ad incrementi di 0.5EV)

Pagina 244 - 6.4.3 Lecture auto

496.2 Menu of Sequenza di Filmato/Voce Playback Quando in Modalità Sequenza di Filmato, premere il Pulsante Menu per mostrare il menu opzioni della S

Pagina 245 - 6.4.4 Tourner

504. Toccare lo schermo per selezionare la voce. Elimina One Elimina il file attuale. Elimina TuttoElimina tutti i file memorizzati nella Videoca

Pagina 246

324.2 Voice Recording Mode 1. Turn on the Digital Video Camera. Press the Mode Button () or touch the screen to select the “Voice Recording Mode i

Pagina 247 - DPOF

516.2.2 Protezione 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità Playback di Sequenza di Filmato/Voce. 2. Premere il Pul

Pagina 248 - 6.5 Réglages

526.3 Opzioni del menu della modalità videocamera Quando nella Modalità DSC, premere il Pulsante Menu per mostrare il menu opzioni modalità videocame

Pagina 249 - 6.5.3 Bip

536.3.2 Bilanciamento del bianco 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DSC. 2. Premere il Pulsante Menu e spost

Pagina 250 - 6.5.4 Réglages par défaut

546.3.3 Effetti 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DSC. 2. Premere il Pulsante Menu e spostare il Pulsante S

Pagina 251 - 6.5.5 TV standard

556.3.4 Misurazione luce 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DSC. 2. Premere il Pulsante Menu e spostare il Pu

Pagina 252

566.3.5 Illuminazione 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DSC. 2. Premere il Pulsante Menu e spostare il Puls

Pagina 253 - 6.5.7 Fréquence

576.3.6 Modalità Notte 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DSC. 2. Premere il Pulsante Menu e spostare il Puls

Pagina 254 - 6.5.8 Langue

586.3.7 Autoscatto 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DSC. 2. Premere il Pulsante Menu e usare il Pulsante S

Pagina 255 - 6.5.9 Formatage

596.3.8 Scatto continuato Potete riprendere tre foto in continuo con questa funzione, che si avvia con una premuta e tenendo premuto il Pulsante Regis

Pagina 256

334.3 Movie clip / Voice Clip Playback Files may not be played back. 1. The folder/file name has been changed on your computer. 2. If the image fi

Pagina 257 - 6.5.11 Luminosité LCD

342. Press Zoom Button ( ) to select the file, and press Recording Button () or touch the screen to select the file to playback. 3. To pause the Pl

Pagina 258 - 6.5.12 Revue instantanée

355. You can also playback the movie clip at a different speed by touching the screen icon () ON/OFF. Playback speed is as below when the Slow Motion

Pagina 259 - 6.5.13 Mémoire

364.4 Shooting / Playback images 4.4.1 Taking a picture 1. Turn on the Digital Video Camera. Press the Mode Button () or touch the screen to se

Pagina 260 - 6.5.14 Volume

374.4.2 Images Playback 1. In DSC Mode, press Playback Button ( ) or touch the screen to select the Playback Button icon to display the images on the

Pagina 261 - 6.5.15 LOGO de démarrage

383. Press Zoom Button ( ) or touch the screen to select the Zoom Button ( / ) will zoom in or zoom out the picture. Press the Mode Button () or

Pagina 262 - 7.2 Connexion à une TV

395 LCD Display Information 5.1 DV Playback Mode Please refer to the following table regarding the description of each icon and symbol. 1Slow Motio

Pagina 263 - 7.3 Connexion à une TV HD

46.5.10 File Number(Default: Series)...776.5.11 LCD brightness...786.5.12 Instant Review...

Pagina 264 - 8 Installation du pilote

409 Playback/Pause Button10 Fast rewind Playback Button 11 Menu Button 12 Sound volume Button 13100-0001Folder and file number Notes: 1. Maximum cap

Pagina 265 - 9 Logiciel d'édition

415.2 Voice Recording Playback Mode Please refer to the following table regarding the description of each icon and symbol.1 File Protect icon2 Batter

Pagina 266 - 10 Appendice

425.3 DSC Playback Mode Please refer to the following illustration to familiarize yourself with icons and symbols of DSC Playback Mode. 1DPOF (D

Pagina 267

436 Menu Mode When a menu screen is displayed, the Menu button is used to move through the highlighted items in the submenu or to select a menu item.

Pagina 268 - Question et réponses

44Note: 1. When setting to FHD, HD or WVGA resolution, the LCD display aspect ratio is 16:9. 2. When setting to WEB video resolution, the LCD

Pagina 269

456.1.3 Effect 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DV Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to highligh

Pagina 270

466.1.4 Metering 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DV Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to highl

Pagina 271

476.1.5 Backlight 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DV Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to highl

Pagina 272

486.1.6 Night Mode 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DV Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to hig

Pagina 273

496.1.7 Motion Detection When the Motion Detection is turned on, it is possible to undergo motion detection recording without the need to operate besi

Pagina 274 - Smentita

5Thank you for purchasing this Digital Video Camera. Please make sure to read this manual thoroughly before using it and keep this manual in a safe pl

Pagina 275 - Precauzioni

506.1.8 EV Compensation You can adjust the value of the exposure compensation which is ranged from -2.0EV to +2.0EV (at 0.5EV increment). The higher

Pagina 276 - Europea

516.2 Menu options of DV/Voice Playback When in DV/Voice Playback Mode, press the Menu Button ( ) to show the Movie clip options menu. 6.2.1 Dele

Pagina 277 - Dichiarazione FCC

524. Touch the screen to select “Yes” or “No” to delete file(s). Delete One Delete the current file Delete All Delete all files stored in the

Pagina 278 - 1 Introduzione generale

536.2.2 Protect 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DV/Voice Playback Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button

Pagina 279 - 1.3 Accessori

546.3 Menu options of DSC Mode When in DSC Mode, press Menu Button ( ) to display DSC Mode option Menu. 6.3.1 Still Image Resolution 1. Turn on th

Pagina 280 - 1.4 Veduta dell’Esterno

556.3.2 White Balance 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DSC Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to

Pagina 281

566.3.3 Effect This digital video camera can record normal color image, black and white image, or image with sepia effect. 1. Turn on the Digital Vi

Pagina 282 - 2 Come cominciare

576.3.4 Metering 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DSC Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to highl

Pagina 283 - 2.2 Come montare la batteria

586.3.5 Backlight 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DSC Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to hig

Pagina 284

596.3.6 Night Mode 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DSC Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to hig

Pagina 285

6Preface Congratulations on your purchase of this advanced camcorder (digital video camera). Ensure that you read this manual carefully and keep it i

Pagina 286 - 2.4.1 Tocco singolo

606.3.7 Self-timer 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DSC Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to hi

Pagina 287 - 2.4.3 Ruota

616.3.8 Burst You can continuously shooting three pictures by this function, started by pressing the Recording Button () and ending automatically by t

Pagina 288 - 2.5 Pulsanti e Funzioni

626.3.9 EV compensation You can adjust the value of the exposure compensation which is ranged from -2.0EV to +2.0EV (at 0.5EV increment). The higher

Pagina 289 - 2.6 Gli indicatori LED

636.4 Menus of DSC Playback 6.4.1 Delete 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the Playback Mode. 2. Select the file to be

Pagina 290

644. Press Zoom Button ( ) to select “Yes” or “No” to delete file(s), or touch the screen to select the item. Note: The files cannot be recovered on

Pagina 291

656.4.2 Protect 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the Playback Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to h

Pagina 292

666.4.3 Autoplay This digital video camera includes film Autoplay function for playing back each image at a fixed interval. 1. Turn on the Digital V

Pagina 293

676.4.4 Rotate 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the Playback Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) t

Pagina 294 - 3.3 Nella Modalità DSC

686.4.5 DPOF Use DPOF (Digital Print Order Format) function to indicate the printing information stored in the memory card. 1. Turn on the the Digit

Pagina 295

69Note: 1. A memory card is required for the DPOF function. 2. If DPOF is set, the pictures to be printed are ordered to print. 6.5 Setting

Pagina 296 - 4 Uso della Videocamera

7Battery Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the

Pagina 297

706.5.3 Beep 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button ( ), and switch to SET Mode. 2. Press Zoom Button () to highlight Beep item.

Pagina 298 - 4.2 Registrazione voce:

716.5.4 Default Use this function to reset all settings to default settings. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button (), and switc

Pagina 299 - Indicatore Modalità Playback

726.5.5 TV standard Use the TV standard to set the TV system for your area. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button (), and swit

Pagina 300

736.5.6 Auto Power Off This function can be used to turn off the Digital Video Camera automatically after not using it for a period of time. 1. Turn

Pagina 301

746.5.7 Frequency Use the Frequency option to set the frequency system for your area. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button (),

Pagina 302 - Modalità DSC

756.5.8 Language 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button ( ), and switch to SET Mode. 2. Press Zoom Button () to highlight Languag

Pagina 303 - Playback Mode Indicator

766.5.9 Format This function allows you to format the memory card or the built-in memory. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button

Pagina 304

776.5.10 File Number(Default: Series) This setting allows you to name the files. If “Series” is selected, the file name will follow the latest stored

Pagina 305

786.5.11 LCD brightness This function can be used to adjust the brightness of the screen. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button

Pagina 306

796.5.12 Instant Review This function can be used to instantly browse the files after taking the picture. 1. Turn on the Digital Video Camera and pre

Pagina 307

8Safety Warning and Notice Before operating the camcorder, please make sure that you read and fully understand the content in this section. If you ig

Pagina 308 - 5.3 Modalità playback DSC

806.5.13 Memory Use this function to select data storage location. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button (), and switch to SET M

Pagina 309 - 12 Indicatore Zoom Avanti

816.5.14 Volume Use this function to adjust the sound volume. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button (), and switch to SET Mode. 2

Pagina 310 - 6 Modalità Menu

826.5.15 Start-up LOGO Use this function to the image that is displayed on the LCD when the digital camcorder is turned on. 1. Turn on the Digital V

Pagina 311

835. Turn the camera off and on again. DV will use the preset image as Start-up Logo. 6. If you want to cancel the Start-up Logo of User Setting, p

Pagina 312 - 6.1.3 Effetti

847 PC and TV Connection 7.1 Connecting to the Computer As shown in the illustration, use the USB cable provided to connect the Digital Video Camer

Pagina 313 - 6.1.4 Misurazione luce

857.3 Connecting to a HD TV As shown in the illustration, use the HDMI cable provided to connect the Digital Video Camera to a HD TV for high resolut

Pagina 314 - 6.1.5 Illuminazione

868 Installing the Software 1. Place the CD ROM attached into the CD player. 2. If the CD is not executed automatically, please use the root menu o

Pagina 315 - 6.1.6 Modalità Notte

879 Editing Software ArcSoft Total Media Extreme(TME) ™ manages your media for you, and gives you tons of fun and exciting ways to create and share pr

Pagina 316 - 6.1.7 Rilevamento movimento

8810 Appendix Specifications Image sensor 1/3.2 inch. 5 mega pixels CMOS sensor Effective pixels 5 Megapixel (2592X1944) Storage media Support SD

Pagina 317 - 6.1.8 Compensazione EV

89on the size of the image) Audio Sound: ADPCM Video: MOV TFT screen 3.0” Touch Panel screen LED Flashlight RangeʚBelow 1.0m DV: On / Off DSC: On

Pagina 318

9when placing it inside your pocket, purse, or other container with metal objects. Do not dispose of batteries in fire as they may explode. 9. To pre

Pagina 319 - Elimina Tutto

90Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Can not turn on the power of Digital Video Camera. 1. Batteries are not inserted correctly.2. Bat

Pagina 320 - 6.2.2 Protezione

91All Buttons can not work or camera hangs. Short circuit occurred when connecting the camera to other device. Take out batteries in the camera and re

Pagina 321 - 6.3.1 Risoluzione

1Inhalt Haftungsausschluss... 5Sicherheitsvorschriften...

Pagina 322

24 Benutzung der Kamera...274.1 Erstellen eines Videoclips ... 274.2 Sprachaufzeichnung:...

Pagina 323 - 6.3.3 Effetti

36.3 Menüoptionen des Kameramodus... 526.3.1 Auflösung... 526.3.2 Weißabgleich...

Pagina 324 - 6.3.4 Misurazione luce

46.5.10 Dateinummer(Standardeinstellung: Serie). 766.5.11 LCD-Helligkeit... 776.5.12 Sofortwiedergabe ...

Pagina 325 - 6.3.5 Illuminazione

5Vielen Dank für den Erwerb dieser Digitalen Videokamera. Lesen Sie sich vor ihrem Gebrauch unbedingt diese Benutzeranleitung sorgfältig durch und heb

Pagina 326 - 6.3.6 Modalità Notte

6Sicherheitsvorschriften Allgemeine Sicherheitshinweise • Das Produkt nicht demontieren, da dies das Produkt beschädigen kann und Stromschlaggefahr b

Pagina 327 - 6.3.7 Autoscatto

7Spannungsversorgung • Nutzen Sie ausschließlich den für die Digitale Videokamera geeigneten Batterietyp oder das beiliegende Ladegerät. Die Nutzung

Pagina 328 - 6.3.8 Scatto continuato

8FCC-Erklärung Dieses Gerät wurde geprüft und hält die Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC Richtlinien ein. Diese Grenz

Commenti su questo manuale

Nessun commento